首页 > 玄幻魔法 > 霍格沃兹之马尔福崛起

名字翻译召集(1/1)

目录

刚看了邓布利多之谜的剧本,人民社把格皇的组织翻译为“巫粹党”,真的很难听呀,有没有什么好建议啊?(好听是其次,一定要有逼格的)

.

第二个需要帮助的是德国巫师的货币,EisenKeiler,发音大概是“艾森基勒”,意思是“铁猪”。作者不想用“铁猪”,感觉太难听了,也没有货币的感觉,但“艾森基勒”太长了。有没有高人可以想一个货币名字,大概是两个字的,类似“加隆”、“卓锅”那样的?

.

下来是已经改好的:

邦迪·布罗德克&nadacre(纽特的美女助手):改为班蒂·布罗德克(比较像女生)

《霍格沃兹之马尔福崛起》名字翻译召集

正在手打中,请稍等片刻,内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新!

霍格沃兹之马尔福崛起》圣墟小说网全文字更新,牢记网址:

书页 目录
好书推荐: 回到过去当富翁 暗潮来袭 全世界就我会武功 我的武功会挂机 英雄联盟之逐风而行 异世界迷宫的苍蓝召唤师 刀起:仙岁浮与尘 无上丹修 李治你别怂 一品丹仙
website stats